Я только что выпустил новую (3-язычную версию) счетчика знаков и слов.
Его можно найти через меню «100 знаков».
Архив рубрики: Компьютеры
Vista+Win7 — транслитерированная (фонетическая) русская клавиатура
Привыкаю к Windows Vista. Одна из первых печальных уроков в том, что моя специальная настройка русской клавиатуры в транслите не «играет» в новой среде.
Читать дальше…
Летняя прогулка по Барселоне — прямо сейчас! (Google streetview))
Google Street View стремительно собирает огромное количество фотографий улиц разных городов мира. Специальные машины фотографируют все, не только 360 градусов вокруг себя, но и широкое вертикальное поле зрения (вверх-вниз).
Квартирный вопрос и… — Нигерия!
На расстоянии, помогаю одному хорошему человеку искать квартиру в славном городе Барселона.
Знакомые посоветовали, что лучший канал поиска — сайт www.loquo.com. Похоже, что так оно и есть. На этом сайте достаточно большой выбор.
Но — как однажды справедливо заметила молодая грузинская девушка, прожив некоторое время в Нидерландах — «Оказывается, везде есть свои проблемы!»
Нашли несколько интересных обялений, но телефонов нет, значит — пишу письмо и прошу больше информации.
Приходит первый ответ: «Работа меня командировала на неопределенное время в Америку. Не успел найти агента, которому захотелось доверять, поэтому действую сам. Посмотрите дом снаружи. Интерьерные фотографии пришлю. Если все понравится, тогда оформим все, и я вышлю ключи курьером.» Ну что-ж. Не годится. Сначала хочется все-таки по-настоящему увидеть квартиру. Хорошо, что это не единственный вариант.
А вот когда пришло другое письмо, от другого человека, про другую квартиру, я с интересом увидел, как текст походил на первое письмо. Тут, человека в срочном порядке перевели в Англию, в главный офис компании. Он тоже не успел найти агента…
Я увидел пару новых вещей во втором письме:
— Номер телефона. Английский. Но такой, куда звонить чуть дороже, а может быть подключен к маленькому коммутатору где угодно.
— Анкета «клиента»: имена, координаты и т.д.
Потом пришло и третье похожее письмо, еще про одну квартиру. Тут человек якобы получил продолжительный контракт где-то в Скандинавии. Но основные мысли письма уже знакомы, как и анкета вницу…
Тут пришла идея сравнить IP адреса, откуда письма были отправлены. Они оказались совершенно разными, но когда я проверил их географию, получилось так (соответственно, по очереди): Нигерия, Нигерия, Спутниковой доступ.
Не отправлю я деньги в Нигерию. Особенно авансом.
Слава Богу, есть другие квартиры, решим мы квартирный вопрос.
Особенности национального интернета
Хочу поделиться несколькими интересными особенностями, с которыми столкнулись в связи с доступом в интернет.
В этот раз я приехал в Оман в качестве консультанта. Пока мы тут находимся на временных гостевых визах. Когда я пошел в Омантел подать заявление о телефонной линии и соответствующий доступ ADSL в интернет, то выяснилось следующее: Читай дальше…
Оман всплывает…
В тот же день, когда стало ясно, что любимый домашний компьютер умер, мне выдали новый компьютер на работе.
Сейчас переехал из временного рабочего компьютера. В конце процесса решил убрать разные мои следы с места временного пребывания.
И вот тогда случайно увидел, что предыдущий держатель того же компьютера оставил 150 фотографий на жестком диске.
Еще интереснее, что эти фотографии имеют рубрику «Дубай».
А самое интересное то, что больше половины этих фотографий из Муската.
Парень отдыхал в гостинице Шангри-ла, ездил смотреть дельфинов, купался на тех же пляжах, где я купался. Смотрели Великую мечеть, султанский дворец и т.д. (Но кажется, что не съездили в Матра сук…)
А только потом были несколько фоток действительно из Дубая…
Надо же!
Один друг из Эстонии на днях прислал мейл с вопросами о Мускате. Несколько его коллег собираются на новый год.
Счастливого им пути! Там хорошо!
Домашнее караоке по-русски
Один друг работает «аниматором» в одной из гостиниц тут.
У них регулярно бывают русские гости.
Для него я написал инструкции о том, как можно конвертировать русские файлы в формате kar для использования в программе Karafun (которая ему нравиться с графической точки зрения, да и в силу того, что она сразу поддерживает практически любой язык).
Если есть желание, можете посмотреть. (Инструкции на английском).
Адрес такой: http://fjellner.com/KAR2KFN.doc
Понятно ли написано?
Есть ли потребность в русском переводе?
Радостная новость — почти реклама
А где же в Омане найти нормальный словарь русского языка?
(Да и когда, вообще, найти время в нем проверить все)
Кроме того, словарем не ловишь места, где буквы каким-то странным образом не набрались так, как надо. Это надо просто читать очень внимательно, чтобы иметь возможность обнаружить.
А сейчас за 15 минут исправил несколько идиотских орфографических ошибок. Я просто счастлив. И подарила мне эту гениальную возможность Студия Артемия Лебедева, которая несколько дней назад обнародовал своего русско-английского "Proof-reader".
Все-таки милые ребята там.
Только предупреждаю. Если у тебя мало времени, не сходите на их сайт, и особенно, не смотрите, как набирают сотрудников. Ведь можете куда-нибудь опоздать!
—
Единственное: Пока ведет себя странно ввод простого текста. Но уверен, что это — вопрос времени.